Nous avons fait un détour par Plattsburg afin de déguster quelques cidres au Elfs Farm Winery & Cider House, et nous sommes repartis avec deux bouteilles de cidre à l'érable ADK, que nous avons trouvé délicieux! Puis nous avons pris le traversier pour se rendre à notre camping.
Once again this year, we continued the tradition of the three Casgrain brothers and their families camping together. The destination this year was Grand Isle State Park, Vermont, particularly because it is located near Essex Junction, where the Vermont Quilt festival was taking place and where Chantal (Nicolas' brother Philippe's wife) wanted to visit.
We took a detour to Plattsburgh, New York to taste some cider at Elfs Farm Winery and Cider House, and we left with two bottles of ADK Maple cider (it's delicious!). Then we took the ferry over to Grand Isle to the campground.
Sur le traversier/On the ferry |
Vendredi soir nous avons pu faire un feu de camp mais éventuellement après avoir grillé nos guimauves la pluie s'est mise de la partie et nous sommes allés nous coucher.
Samedi mati, pendant que Chantal est allé au festival de la courtepointe, nous sommes allé sur la piste cyclable Island Line Rail Trail, qui est une ancienne voir ferrée reliant Grand Isle au Vermont. Le trajet est magnifique, avec le lac Champlain de chaque côté de la piste cyclable, et un traversier qui permet de relier l'espace où passent les bateaux.
Friday night, then rain stopped enough time for us to make a campfire and roast marshmallows, but then it began to rain again and we all went to bed.
Saturday morning, while Chantal went to the Quilt Festival, some of us went biking on the Island Trail Rail Line, which is a former railway linking Grand Isle to Vermont. The view is amazing, with Lake Champlain on each side of the bike path and a ferry that carries bikers over the space where boats pass through.
Par la suite, après un copieux pique-nique, nous sommes retourné au camping s'amuser à la plage et au parc avant le souper. Regardez comme Julianne a grandi depuis la dernière fois qu'on a campé dans ce parc il y a deux ans!
When we finished biking, we had a picnic lunch, we went back to the campground to spend time by the water and in the park before supper. Look at the comparison between the two pictures of Julianne in the same park two years apart!
Puis nous avons pu profiter d'une belle soirée autour du feu de camp à jaser, chanter, manger des guimauves, des s'mores et des bons desserts de mamie!
We had a nice evening around the campfire, making s'mores and marshmallows, talking, singing and eating Mamie Louise's desserts that she made for us!
Dimanche, ce fût le départ. On a pu faire un petit pique-nique et une baignade à la plage de Knight Point state park avec de repartir vers la maison, mais sans oublier un arrêt pour de la crème glacée!
Sunday was our departure day. We had a picnic and a little dip in the water at Knight Point State Park beach before heading for home. But not before stopping to buy a little ice cream first!
.
No comments:
Post a Comment