Ron and Lu offered once again this year to lend us their cottage in Perth, Ontario for a weekend, so that the Doucet-Ginger-Casgrain family could all spend time together (Katrine, Nicolas, Julianne, Katrine's parents, Katrine's sister and her family).
La température a été magnifique, nous avons vraiment profité du lac pour se baigner, faire de la planche à pagaie et du kayak, ramasser des grenouilles et jouer dans le sable.
The weather was absolutely perfect and we really took advantage of it to go swimming, paddle boarding, kayaking, look for frogs and play in the sand, as well as eat outside!
Abbie pratique le SUP! Abbie on the paddle board |
Julianne, Abbie et Oli jouent sur la plage qu'oncle Ron a préparé Julianne, Abbie and Oli on the beach that Ron cleared out for them |
Natalie sur le SUP Natalie on the paddle board |
Carolyn et sa fille en SUP Carolyn and Natalie on the paddle boards |
Julianne, Simon, Abbie et Nicolas profitent du lac Nicolas towing Simon, Julianne and Abbie |
Natalie capture une grenouille pour Oli Nat caught a frog for Old |
On a passé de très beaux moment en famille à faire des marches, jouer à des jeux, lire des histoires, faire des feux de camps, bref profiter de chaque instant!
We spent really nice family time together going for nature walks, playing games, reading stories, making a campfire, looking for shooting stars - basically enjoying every moment!
Katrine fait la lecture à Oli, Julianne et Abbie Kat doing story time for the kids! |
Abbie, Simon, Natalie, Oli, Nicolas et Julianne au feu de camp Abbie, Simon, Oli, Natalie, Nicolas & Julianne having a campfire |
Julianne et Abbie s'amusent Julianne and Abbie making domino houses |
Abbie fait des bulles géantes! Abbie making giant bubbles |
Grand papa donne les explications Grand-papa/Pa giving an explanation of bubble-making |
Une leçon de pool de Grand-papa pour Julianne Grand-papa gives Julianne a pool lesson |
Oli a toujours faim... Oli loves to eat! |
Au cours du week-end ce fût la fête de Katrine, nous nous sommes donc assurez de bien la fêter avec un repas qu'elle aime (de côtes levés maison et du maïs en épis), des cadeaux et une couronne...
Katrine's birthday was on the weekend and we celebrated by having great birthday food (home-cooked ribs and corn on the cob, by special request), presents and even a crown.
Bonne fête Katrine! Happy Birthday! |
Le souper de fête! Birthday supper! |
Fait un voeux Katrine! Make a wish, Kat! |
Évidemment une visite au chalet ne serait pas complète sans un arrêt à 'la roche'...
No visit to the cottage is complete without a visit to the Big Rock (second and third pictures below, on the water)...
La Grosse Roche/The Big Rock |
À notre dernier coucher de soleil au chalet, nous avons pris le temps d'apprécier ce merveilleux week-end qui n’aurait pu être mieux. Nous avons même eu droit à des feux d'artifice, grâce à un camp d'été à proximité, et à des étoiles filantes (pluie de météores Perséides). Merci à Ron et Lu pour l'utilisation de leur chalet - ce fût un des plus beaux événements de notre été!
As the sun set on the last night, we reflected on our wonderful weekend and thought that it could not have been more perfect. We were even treated to fireworks, courtesy of a nearby summer camp, and shooting stars (Perseids meteor shower). Thanks Ron and Lu for the use of your cottage - this was one of the highlights of the summer!
No comments:
Post a Comment