Friday, 13 August 2021

Camping avec la famille Hurry au parc de Murphy's Point


La saison du camping est arrivée! Notre première 'vraie sortie' de camping était à Murphy's point provincial park, près de Perth en Ontario, avec nos amis Natasha et Scott et leurs enfants Finn et Aida. 

On était installés sur deux sites côte à côte, ce qui nous a permis de prendre plusieurs repas ensemble. Ici, Katrine regarde le plan du parc, en préparation de nos prochaines activités.


Camping Season is here! Our first "real" camping outing was at Murphy's Point Provincial Park, near Perth in Ontario. We went with our friends Natasha and Scott and their children Finn and Aida. 



Lors de la randonnée de Point Trail, nous avons eu plusieurs beaux points de vue sur le Big Rideau Lake.

While hiking Point trail, we had many lovely views of Big Rideau Lake. 



Natasha & Scott




Aida, Julianne et Finn apprécient une pause bonbons

Lollipop break! 



Voici toute la gang! The whole gang! (on voit moins bien Natasha; Natasha is less visible)



De la plage, nous avons pu nous baigner, faire du kayak et de la planche à pagaie.

From the beach, we were able to swim, kayak and use the paddle board. 



Un autre sentier, cette fois celui de McParlan House.

The McParlan House trail. 











On est bien installé, avec même un séchoir à maillots de bains!

We had quite the setup, even a clothes rack for drying our swimsuits!




Pour finir, nous avons pu visiter une ancienne mine de Mica: le sentier de la mine Silver Queen mène à la mine de mica à ciel ouvert. Le site datant du début des années 1900 a été partiellement restauré, y compris le dortoir des mineurs. Ci-dessous, Katrine montre une veine de Mica.

To finish the weekend, we visited an old mica mine. The Silver Queen Mine trail leads to a partially open pit mica mine and a rebuilt miner's bunkhouse. Katrine is pointing to a vein of mica. 



Voici un contenant que les mineurs remplissaient de minerais, qui était ensuite sorti de la mine à laide d'un système de poulie, et éventuellement transporté par bateau via le canal Rideau jusqu'au site de raffinage.

Here is a container that the miners filled with minerals, that was then lifted out of the mine with a pulley system and eventually transported via a boat along the Rideau Canal for refining at a factory. 


Quelques outils permettant le forage de la roche, permettant par la suite le dynamitage de la roche.

Some tools used to break up the rocks, allowing for dynamiting afterwards. 






Et voilà un résumé de notre aventure en Ontario! Restez à l'affût, notre voyage à la Côte Nord arrive bientôt!



And there you have it, our Ontario adventure summed up. Stay tuned, our big North Shore trip is coming up! 
















Le beau temps est de retour!


Bon, quand on dit que le beau temps est de retour, ce n'est pas parce qu'on n'a pas eu un bel hiver! Mais c'est quand même le fin de voir l'arrivée du printemps, le soleil, les journées qui s'allongent...

Une belle sortie à la montagne de Rigaud:


When they say that the nice weather is finally here, they forget that we had a lovey Winter too. But, the arrival of Spring means longer days, and a wonderful stroll on Rigaud mountain.





Nous avons participé à un rallye 'cabane à sucre, organisé par Développement Vaudreuil-Soulanges (DEV) pour encourager les commerces locaux. Quelle belle activité! Nous y sommes allés avec la famille de Laurie, l'amie de Julianne, et avons visité cinq cabanes à sucre. Chacune nous a remis un ou plusieurs plats typique de la cabane à sucre. Quel régal!

We participated in a Scavenger Hunt activity this year, organized by the sugar shacks in the area, since they could not operate in the usual manner due to COVID-19. We participated along with another family whose daughter is friends with Julianne. The procedure was that we drove to various sugar shacks and each would give us a food item to bring home  (tourtière, potatoes, syrup, etc.). Delicious! 




En vrac: quelques sorties printanières à pied, à vélo et en kayak dans notre région.

Varied pictures: Spring walks and hikes, biking and kayaking in our area. 





Les deux prochaines photos ont été prises à quelques minutes d'interval!!

The next two photos were taken only a few minutes apart, believe it or not!



Avec la fermeture du pont de l'ile-aux-Tourtes, nous avons profité de la gratuité pour prendre le train vers Baie-d'Urfé avec nos vélos pour visiter les parents de Katrine. Une belle aventure!

When a bridge near us closed unexpectedly and caused traffic nightmares, we took advantage of free train service to take our bikes on the train to Baie d'Urfé to see Katrine's parents. It was an adventure that we would gladly repeat! 




Voici notre seconde activité DEV: le Rallye de la mer! Nous avons fait la découverte du vignoble d'Ovila, qui préparer en plus de la pizza sur four à bois, nous avons aussi visité une chocolaterie, une micro brasserie et un petit restaurant avant d'aller faire un pique-nique au bord de l'eau en mangeant des guédilles au crabe. Magnifique! Nous avons terminé au restaurant le Charleville qui nous a remis notre souper que nous avons pu déguster à la maison: moules et frites et risotto au homard. Un délice!

Our second Scavenger Hunt organized by the Chamber of Commerce of our area: this one was about land and sea! We discovered a local winery that also served pizza baked in an outside wood-fired over (not gluten-free). We visited a chocolate shop, a micro brewery and we ate crab rolls (one was a crab salad, not a roll) in a park by the water. We also received a seafood risotto and mussels that were our dinner later that night. Yum! 






Nous avons tellement aimé nos deux premiers rallyes DEV que nous nous sommes inscrit pour un troisième, La marmaille a la bougeotte! Nous avons visite la Ferme La Belle et ses Bêtes, le Fort du site historique de Coteau du Lac, la ferme La Belle de Coteau-du-lac et celle des Petites Écores à Pointe Fortune, avant de se sucrer le bec à la boulangerie de Marie à Pointe-Fortune.

We enjoyed our first two Scavenger Hunts so much that we participated in one that was for families, and we did it again with Julianne's friend Laurie and her family. We discovered an alpaca farm, we learned about bees, we were given freshly picked strawberries and the gluten eaters in the family ate delicious cookies at a bakery.







Et finalement, un petit film de notre activité:

Here is a little video about our activity: