After our wonderful visit to the fortress of Louisbourg, we were quite excited to go see Pam and Carmen, longtime friends of Nicolas' mother. They live in Montreal but have a summer home in Moser River, Nova Scotia and they graciously invited us for a home-cooked meal and a night in a real bed (two precious things on a road trip!). Julianne took to them immediately and the feeling was mutual - we considered leaving Julianne there in Nova Scotia, because she was having such a good time! Thank you so much Pam and Carmen for the delicious food, your generosity, the conversation and for being so wonderful with Julianne!
Après la visite de la Forteresse de Louisbourg, nous avions hâte de voir Pam et Carmen, des amis de longue date de Louise. Ils habitent Montréal, mais ont une maison d'été en Nouvelle-Écosse. Ils nous ont offert un vrai lit et des repas maison, un grand luxe au milieu de notre voyage! Julianne a rapidement adoptés nos hôtes (en fait ce fut mutuel!), elle aurait pu facilement être convaincu de rester plus longtemps! Un grand merci à Pam et Carmen de leur très grande hospitalité, des délicieux repas maison, sans compter les agréables conversations.
Exploring the land around their home with Pam / nous explorons les alentours de la maison avec Pam |
Pam and Carmen in their warm and inviting kitchen / Pam et Carmen dans leur chaleureuse cuisine |
I found blackberries! / J'ai trouvé des mûres! |
After leaving Carmen and Pam's house, we drove to our next campsite, Porter's Lake Provincial Park (near Halifax). One our evening walk, we found a ton of wild blackberries and Julianne was on a mission to devour all of them!
Après avoir quitté Carmen et Pam, nous sommes partis en direction de notre prochain camping, Porter's Lake Provincial Park. Pendant notre promenade du soir, nous avons découvert d'autres mûres que Julianne s'est empressée de dévorer!
The next day, we went to Halifax to explore the big city! Lots of possible options, but we were limited by the toddler in tow, so we chose to walk along the waterfront starting at Pier 21 (immigration point from 1928-1971 and over one million immigrants came to Canada through this seaport), walk around the Citadel and visit the public gardens (plus have some seafood at a fairly popular restaurant, Your Father's Mustache!).
Le lendemain, nous avons exploré Halifax. Notre itinéraire nous a permis de visiter le Quai 21 (un lieu historique national qui a servi de porte d’entrée au Canada pour un million d’immigrants entre 1928 et 1971) et la promenade au bord de l'eau, puis nous avons marché autour de la Citadelle et visité les jardins publiques, avant de prendre une pause au restaurant Your Father's Mustache pour déguster de délicieux fruits de mers locaux.
Waterfront area / la promenade au bord de l'eau |
Halifax Citadel / la Citadelle d'Halifax |
Public Gardens / les jardins publiques |
Next was Peggy's Cove, a small fishing community on the eastern shore known for Peggy's Point Lighthouse and the picturesque views of the waves crashing on the rocks.
Notre prochain arrêt fût Peggy's Cove, un petit village de pêcheur sur la côte est connu notamment pour le phare de Peggy's Point.
We stopped for the night at Graves Island Provincial Park. The following day, on the recommendation of Katrine's cousin Ben who lives in the area, we visited Mahone Bay. This town is most known for its three beautiful churches and its seaside views. Then we headed to Lunenberg to see the famous schooner Bluenose II, best known for the fact that it is a replica (built in 1963) of the original Bluenose (1921), seen on the Canadian dime.
Après un dodo au Graves Island Provincial Park, nous avons suivi les recommandations de Benoît, cousin de Katrine, et sommes allés visiter Mahone Bay. Ce village est connu pour ses trois magnifiques églises ainsi que le charmant bord de l'eau. Ensuite nous nous sommes dirigés vers Lunenberg afin d'admirer le fameux Bluenose II, un superbe navire tout en bois (construit en 1963) qui est une reproduction du Bluenose original (1921), que l'on retrouve sur les pièces de 10 sous.
Picture of Julianne in Chester, where my cousin Ben lives / Julianne à Chester, le village où habite Benoît, cousin de Katrine |
One of the three churches in Mahone Bay / Une des trois églises de Mahone Bay |
The / le Bluenose II |