Sunday, 13 February 2022

C'est l'hiver, c'est l'hiver, c'est l'hiver! (Winter Wonderland)



L'hiver arrive, le froid et la neige s'installent, et nous avons encore cette année la visite de notre lutin Clémentin, qui vient nous jouer des tours!

Winter is here, and as always, we had a visit just before Christmas from our elf Clémentin, who plays tricks every day!
 
 
Notre piège à lutin...
Elf trap

Succès! Success! 
 




Nous avons déniché une petite pépinière près de chez nous où nous avons pu aller choisir notre propre sapin de Noel :)

We found a place near our house that not only sold Christmas trees, but you could cut them down  yourself!




C'est moi qui le coupe!! Julianne helped us cut it down!

La Ville de Saint Lazare a pu organiser son marché de Noel cette année, avec une grande section extérieure: ce fût un grand succès!

Our town of St-Lazare held is annual Christmas Fair, partly indoors and partly outdoors. What a fun time!




Nous avons préparé et distribué de beaux biscuits de Noel, que Julianne a décoré
It has become a tradition to make cookies and to distribute them. We really got into the spirit this year!


En route pour la distribution :)
Distribution time!

Des biscuits pour Laurie!
At her friend Laurie's house with cookies

Joyeux Noel! Bon, ça n'a pas été un gros party, mais on a tout de même fait un beau petit réveillon en famille le 24 et un repas de Noel chez les parents de Katrine le 25 :)


Merry Christmas! It was pretty quiet this year, but we had a little party just the three of us on  the 24th and we ate supper with Nana and Grandpapa on the 25th :) 



Mon cadeau de Nana ! I can cook like Nana now!


Quelques activités d'hiver: Glissade, promenade, FatBike...

Some Winter activities: sliding, walking, Fat Bike...








Happy New Year!

Une belle petite soirée à Vaudreuil pour voir l'exposition illuminée Lumin'Art. Julianne a pris plein de belles photos!

An art exhibition in nearby Vaudreuil called Lumin'art. Julianne took a ton of great photos!







Encore d'autres belles activités dehors, grâce à la 'Caravane des neiges' de la ville de Saint-Lazare: Trottinette des neiges, sculpture sur glace et traineau à chiens! Ce n'est pas le froid extrême qui va nous arrêter...

The "Snow Caravan" in our town has offered families some really fun activities on different weekends this Winter. We signed up for most of them so far: snow scooters, ice sculptures and dog sledding! 








On a l'air d'être tout le temps dehors, mais on fait aussi des choses à l'intérieur: Voici Julianne qui repeint la maison de ses barbies:

It appears from our photos that we have been outside all Winter, but in fact it has been COLD out there, so we also do interior projects, such as Julianne re-painting her Barbie house (that she got from Renaud and his children):


Encore des activités dehors: feu et guimauve dans la cour, bonhomme de neige chez Nana et Grand Papa,  patin à Pointe-des-Glaces et ski de fond aux Forestiers.

More outdoor fun: a fire and marshmallows in the backyard a snowman at Nana and Grandpapa's house, skating on an ice trail ("Pointe des Glaces") and cross-country skiing, which is one of our new favourite activities since Julianne is really able to ski with us this year!




L'hiver n'est pas encore terminé, et elle est FROIDE cette année, mais nous continuons d'en profiter le plus possible en famille. 


Winter isn't over, and it's so cold this year (BRRR!), but we continue to enjoy it as best we can as a family. 





















































Sunday, 6 February 2022

L'hiver est à nos portes!


Pour profiter de l'automne, quoi de mieux qu'un balade à Rigaud, surtout lorsqu'on peut utiliser le remonte pente pour atteindre le haut de la montagne!

To take advantage of the Fall weather, what better than a walk on Rigaud mountain, especially when we can use the chairlift to go up the mountain ?




Ensuite, quelques minutes de marche nous permettre d'atteindre le belvédère au sommet, qui offre une belle vue des environs!

Several minutes of walking took us to the lookout point at the top, offering us a beautiful view! This is Julianne with her friend Léanne:


Halloween!! C'est souvent la fête préférée des enfants, et Julianne (notre 'Super Girl'!) ne fait pas exception à cette règle!

Halloween! This is our Super Girl at school in from of their classroom door.


La maison est décorée! the house is decorated!



Nancy et Jean-François nous ont offerts des caisses et des caisses de linge et accessoires que Pascale et Maxence n'utilisent plus. Julianne a particulièrement apprécié le microscope! 


Nicolas's cousin Jean-François gives us clothing and toys that his girls do not need anymore. This time, Julianne was particularly interested in a microscope!

Futur Marie Curie!



Cette année nous avons eu de l'aide pour la corvée de ramassage des feuilles :)

We had help picking up the leaves this year :)


Afin de se préparer à la venue de l'hiver, quoi de mieux qu'une sortie en patin à l'aréna!

Let's get ready for Winter by skating in the indoor arena.


Cette année, la fête de Julianne a eu lieu au iSaute de Kirkland, immense gymnase rempli de trampolines et autres activités amusantes. Julianne et Léanne, ainsi que leurs invités, se sont bien amusées! Bonne fête!

Juianne's birthday was at a time when we were allowed to go to indoor party centres such as this trampoline center. Eight girls partied together, celebrating two birthday girls (Julianne and Léanne) and a good time was had by all. 







Pour terminer, voici notre courageuse Julianne qui reçoit sa première dose de vaccin :)

And not long after her birthday, this brave girl and her panda got their first dose of the COVID vaccine.