Louise Pigeon nous a quitté le 1er mai 2021.
Nous avons réfléchi longtemps avant de créer ce blog, car nous ne savions pas comment commémorer Louise de façon appropriée.
Cependant, notre blog est notre façon de partager avec vous tout ce qui se passe dans notre famille, et le décès de Louise était une très grande perte pour toute la famille. Katrine s'est proposée pour faire ce blog, parce qu'elle a un sens avec les mots et parce qu'elle voulait exprimer nos souvenirs de Louise.
Louise passed away on May 1st, 2021.
We thought about this blog entry for a long time, because we did not know how to best commemorate Louise.
However, our blog is our family's way of sharing with all of you what happens in our family, and Louise's passing was an enormous loss for all of us. Katrine offered to write this blog entry, because she likes to write and because she wanted to share our memories of Louise.
Bien sûr, Nicolas a beaucoup de souvenirs de sa mère, de son enfance à l'âge adulte, en passant par la naissance de William à mon arrivée dans la famille et celle de Julianne. Trop de souvenirs pour énumérer ici. Je pensais écrire dans ce blog qui Louise était pour nous trois, Julianne, Nicolas et moi.
Pour nous, Louise représentait l'amour, la bonne bouffe, les petites attentions et le confort. Elle est venue me rendre visite lorsque j'étais en congé de maternité et elle me racontait plein d'histoires de l'enfance des garçons (pas toujours à propos de Nicolas, mais toujours divertissantes!). Elle était tellement gentille d'adapter ses recettes pour moi et mon allergie au gluten, et parfois la version sans gluten était même meilleure que l'original (je pense aux sandwichs de crème glacée et à la bûche de Noël!). Louise venait souvent chez nous avec des revues pour moi pour lire dans le train le lundi, avec quelque chose à mettre au four et un dessert pour plaire à Julianne! Louise ne s'attendait pas à avoir un dernier petit enfant, donc Julianne était une très belle surprise pour elle, et le fait que Julianne soit née tôt était encore mieux pour Louise. Elle a eu plein de temps pour la prendre dans ses bras, car Louise adorait les bébés. Louise a organisé une gros fête chez elle pour le baptême de Julianne, comme vous le savez. Un fait peu connu: Louise a organisé ce party pendant une discussions avec moi lorsqu'elle m'a apporté à un rendez-vous d'échographie avant la naissance de Julianne!
Nicolas, of course, has many memories, from childhood to adulthood, from the birth of William to my arrival in the family and then Julianne's. Too many memories to enumerate here. I thought that I would write about who Louise was for the three of us.
For Nicolas, Julianne and me, Louise represented love, good food, care and comfort. She came to visit me when I was on maternity leave and told me so many stories (many of them not about Nicolas at all, but always entertaining!). She was always so good at making gluten-free recipes for me, and some of them even turned out better than the gluten version (ice cream sandwiches and bûche de Noël come to mind!). She often came to our house with magazines for me to read on the train on Mondays, some food to put in the oven and something sweet for dessert, made especially for Julianne! Louise did not expect her last grandchild, so Julianne was a lovely surprise for her, and the fact that Julianne was born early was an even better surprise. She loved babies, and she held Julianne a lot, from the very beginning! She even organized a huge party at her house for Julianne's baptism (little-known fact: she organized this party in a discussion with me while waiting for an ultrasound before Julianne's birth!).
Voici quelques photos (en ordre aléatoire) que nous aimons particulièrement:
Here are some pictures (in no particular order) that are particularly special to our family:
Au mariage de Sébastien et Geneviève At Sébastien and Geneviève's wedding |
Julianne, vers 18 mois Julianne at around 18 months of age |
Louise aimait la lecture et aimait que ses petits-enfants partagent le même intérêt Louise loved reading, and she wished for her grandchildren to share her love of books |
Son anniversaire un 11 septembre chez nous Her birthday one year (September 11th) at our house |
Elle était toujours fière de son arbre de Noël! She was always so proud of her Christmas tree! |