L'automne est arrivé, avec le temps est plus frais et gris. Il fait noir plus tôt, mais nous aimons beaucoup le camping d'automne, le café latté à la citrouille et le chocolat chaud. Tout d'abord, on vous présente des activités d'automne de notre famille et par la suite, des photos de notre "Camping des frères Casgrain" à Mont Tremblant.
Fall has arrived, which brings with it mixed feelings. The temperature is cooler and skies are grey, it is darker earlier and earlier, but we also love Fall camping, pumpkin spice lattés and hot chocolate. First of all, we will show you some photos of various autumn activities in our family, and then we will share some pictures of our "Casgrain brothers Camping Trip" in Mont Tremblant.
|
Julianne l'entrepreneur qui aime faire un kiosque dans notre entrée et vendre de la limonade, des pommes, des biscuits et plein d'autres choses - Julianne the entrepreneur likes to set up shop outside our house and sell lemonade, cookies, plus and other various things. |
|
Encore une fois sur notre bateau à voile Siren 17 Back on our sailboat, the Siren
|
|
Nicolas en kayak au Lac Boivin en Estrie Nicolas kayaking in the Eastern Townships in Lac Boivin |
|
La photo 'classique' dans l'échelle, en train de cueillir des pommes The obligatory photo in the ladder when apple-picking |
|
Ferme Hubert-Sauvé à Valleyfield - Hubert Sauvé Farm in Valleyfield |
Et maintenant nous sommes rendus à notre Camping de frères. Nous avons passé la longue fin de semaine de l'Action de Grâce au Parc du Mont Tremblant avec Renaud, Isabelle, Jérôme, Alexandra, Natacha, Philippe et Chantal. Il a plu un peu, mais nous avons pu manger dehors plusieurs fois, faire des feux de camp, et beaucoup de randonnée. Au final, une fin de semaine fort réussie.
And now we get to the Brothers Camping Trip. We spent Thanksgiving long weekend with Renaud, Isabelle, Jérôme, Alexandra, Natacha, Philippe and Chantal. It rained a little bit, but we were able to eat outside several times, have campfires and do a lot of hiking. All in all, a successful weekend.
|
Sentier du lac à l'Ours trail |
|
Lac de l'Ours ("Bear Lake") |
Nicolas, Renaud et Philippe sont allés faire du kayak sur le Lac Monroe:
Nicolas, Renaud and Philippe went kayaking on Lake Monroe:
|
Natacha n'a pas peur de l'eau froide! Natacha isn't afraid of cold water! |
|
Les chutes du diable - 'devil' waterfalls |
|
Julianne l'exploratrice Julianne the explorer |
Nous avons aussi fait la randonnée menant au belvédère de La Corniche, une distance de 3,4 kilomètre, avec un dénivelé de 215 mètres, et surtout une superbe vue du Lac Monroe au sommet.
We hike up to the 'La Corniche' lookout, a 3.4 kilometer hike with a 215 meter vertical climb, and a beautiful view at the summit.
|
La reine du monde! Queen of the world! |
|
La vue du belvédère de La Corniche - The view from the 'La Corniche' lookout |
|
Jérôme, Natacha & Alexandra |
Pour notre dernière randonnée, nous avons choisi celle du Lac des Femmes, un sentier en boucle de 2.4 kilomètres.
For our last hike, we choose the Lac des Femmes trail, a 2.4 kilometer loop trail.
Le moment fort de cette randonnée a été l'observation de deux castors, que nous avons pu voir de très près: un qui était dans l'eau, alors que l'autre était derrière nous dans la forêt et est passé juste à côté de nous pour se précipiter dans le lac. Spectaculaire!
The highlight of this hike was the moment that we spotted two beavers, one in the water and the other behind us in the forest, who ran right beside us and leapt into the lake while slapping his tail. Amazing!