Sunday, 25 February 2018

Gatineau-Ottawa

One weekend this February, we decided to go to the Ottawa region overnight, to take advantage of Winterlude, skate on the canal and maybe see some family and friends who live in the area.

Une fin de semaine en février, nous avons décidé d'aller faire un bref séjour dans la région d'Ottawa pour profiter du Bal des Neiges, faire du patin sur le canal Rideau et possiblement voir des amis et de la familles qui habitent dans la région.

First stop: Canadian Museum of History, which houses the Children's Museum. Julianne's favorite part may have been the escalator, but she also really liked being able to explore, touch, play with and climb in various parts of the exhibits.

Premier arrêt: Le Musée Canadien de l'Histoire, qui comprend également le Musée des Enfants. La partie préférée de Julianne était possiblement l'escalier roulant, mais elle a aussi aimé pouvoir toucher, explorer et grimper dans les expositions pour enfants.






chef Julianne


We also visited the exhibits on Dreamworks animation, First Nations populations and the history of Quebec and Canada.

Nous avons également visité les expositions d'animation Dreamworks, des populations des Premières Nations et de l'histoire du Québec et du Canada.






Next, we went to out hotel, ate some dinner and splashed around in the  hotel pool, another highlight for Julianne. She was able to float using only pool noodles for support. She famously said to us "I've got this, guys!".

Ensuite, nous sommes partis pour notre hôtel, nous avons soupé et nous nous sommes amusés dans la piscine de l'hôtel. Julianne a adoré, elle a pu flotter en utilisant uniquement deux nouilles de piscine et nous a dit "Ok, c'est bon papa et maman, je sais nager maintenant!".




The next morning, we went skating on the Rideau Canal and met up with Katrine's cousin Caroline. It was bumpy in some parts, but it was also a lot of fun, and Julianne got to taste a Beaver Tail (she liked maple syrup on snow better!).

Le lendemain matin, nous sommes allés patiner sur le canal Rideau avec Caroline, la cousine de Katrine. Certaines parties étaient passablement cahoteuses mais c'était très amusant de faire du patin. En plus. Julianne a pu gouter à sa première "Queue de Castor". Elle a préféré la tire d'érable sur la neige, petite bibitte à sucre qu'est notre Julianne!





All in all, a jam-packed weekend full of excitement and adventure!
En somme, une fin de semaine remplie d'aventure et de plaisir!

C'est l'hiver!

C'est vrai qu'il a fait froid cet hiver, mais on a aussi eu plein de belle neige, ce qui nous a permis de bien nous amuser! Entre autres au parc nature les Forestiers pour du ski de fond, de la raquette, du patin et de la glissade...

Although it has been a cold Winter, we also had lots of snow, which allowed us to have lots of fun! Among other places, we went to the Parc des Forestiers right near our house to do some cross-country skiing, sliding, skating and snowshoeing. 



C'est épuisant la raquette!
Snowshoeing is exhausting!
Une collation bien méritée!
Time for a little snack!


C'est la fête des neiges de Saint-Lazare! Julianne a pu rencontrer Marcus, Stella et Chase!
At the St-Lazare Winter Festival, Julianne met some of her heroes: Marshall, Skye and chase!


Promenade en traineau
Sleigh ride
Nicolas est allé en ski avec Sébastien, Jean François, Nancy, Pascale et Maxence au mont Belle-Neige.

Nicolas went skiing one day at Belle-Neige mountain with cousin Sébastien, cousin Jean-François, his wife Nancy and their girls Maxence and Pascale.



Julianne a eu son premier cours de ski au mont Rigaud. Elle est très bonne!
Julianne had her first ski lesson at Rigaud mountain. She's very good!