Sunday, 19 October 2014

Activités d'automne / Fall activities

L'automne est arrivé, on profite des belles journées pour faire des activités extérieures. Aujourd'hui nous avons ramassé les feuilles mortes devant la maison et nous avons installé les décorations d'Halloween. Nous avons commencé pendant le dodo de Julianne (on utilise le moniteur qui nous permet de la voir dormir dans son berceau), puis lorsqu'elle s'est réveillée nous l'avons amené dehors avec nous pour terminer notre ménage.

With the arrival of Fall, we took advantage of this nice, but cold, day to do some outdoor activities. This morning we raked the leaves in the front yard and decorated the house for Halloween. We took the baby monitor outside while Julianne slept so that we could see and hear her from outside, and then when she woke up, we brought her outside to enjoy the day with us.





Dans l'après-midi, nous sommes allés cueillir des citrouilles à la ferme Quinn. Il faisait assez froid, mais nous nous sommes bien amusés. Après un petite casse-croûte, nous avons pris le tracteur qui nous a apporté au champ de citrouilles. Nous avons profité de votre présence à la ferme pour également acheter des pommes.

In the afternoon, we went to Quinn farm to pick some pumpkins. It was quite cold, but we had a lot of fun. After a little sustenance from the snack bar, we took the tractor ride out to the pumpkin patch. We also bought some apples, since we were already there and they have great apples!







Nous avons choisi une citrouille verte pour que William puisse sculpter un personnage de jeu vidéo (un "creeper" de Minecraft).

We chose one green pumpkin so that William could carve a special jack-o-lantern, a "creeper" from his Minecraft video game.


Sunday, 12 October 2014

Adirondacks

Nous avons profité du long congé de l'Action de Grâce pour aller admirer les couleurs dans le parc des Adirondacks.

During the long weekend, we decided to go for a short trip to the Adirondacks to admire the Fall colours.

Le samedi nous allé marcher sur la rue principale de Lake Placid, avec Julianne dans le sac à dos. Nous avons fait quelques emplettes au Gap, chez Izod, fait une dégustation de vin à Goose Watch Winery, en plus d'acheter du popcorn et du fudge (Nicolas a fait la dégustation seul l'année passée, parce que Katrine était enceinte, donc cette fois-ci nous avons tous les deux pu boire du vin!).

On the Saturday, we walked along the main shopping street in Lake Placid, with Julianne in the backpack. We made a few purchases at the Gap, Izod, a popcorn store and a fudge shop (yum!) and we did some wine tasting at the Goose Watch Winery (Nick did the tasting alone last year, since Katrine was pregnant, so this time they both got to sample the wine!).


L'an passé, nous avons pris une photo au même endroit, sauf que Julianne était dans le ventre de Katrine!
Last year, we took pictures in this exact spot, except that Katrine was pregnant with Julianne, and now here she is!


Au terme de cette journée, nous sommes retournés à notre camping à Wilmington (le North Pole Campground), où nous avons dégustés un bon spaghetti maison avant un dodo bien mérité.

At the end of the day, we returned to our campground in Wilmington (the North Pole Campground) where we had some delicious pasta and a well-deserved sleep.




Dimanche nous avons repris la route en direction de Lake Saranac afin de gravir le sentier menant au sommet du mont Baker. Cette randonnée de 1,8 miles, avec son dénivelé de 890' représente un beau défi pour notre groupe disparate, puisque nous étions avec Renaud, Isabelle et les trois enfants (Jérome, Alexandra et Natacha). Arrivé au sommet (à une altitude de 2457'), nous avons fait une pause pour piqueniquer et profiter de la vue magnifique avant de compléter la boucle jusqu'au stationnement.

On Sunday, we headed towards Saranac Lake to climb the trail to the top of Mount Baker. This 1.8-mile-long trail, with its 890-foot elevation, was just the right challenge for our group, seeing as we were hiking with (Nick's brother) Renaud, Isabelle and their three children Jerome, Natacha and Alexandra. Once at the summit (2457 feet), we stopped to have a picnic and admire the magnificent view before heading back to the parking area.  


Jérome, Isabelle Alexandra & Renaud prennent une pause au sommet de la montagne/picnic on top of the mountain

Jérome & Julianne au sommet/at the summit

Natacha & Julianne

Alexandra & Julianne