Wednesday, 23 November 2022

Nous sommes dans l'automne du bon goût et au temps de la chute des feuilles (Voltaire)


OVERDUE BLOG! BLOGUE EN RETARD!  


Fini les journées à la plage et les soirées en camping ! Place aux feuilles colorés, aux pommes et aux sorcelleries!

Katrine nous trouvé une belle activité, au verger Labonté de l'Île-Perrot: Un labyrinthe de maïs, suivi de jeux à compléter dans la forêt, et pour finir cueillette de pommes.


And that's a wrap on camping and beach and all things summer! Time for apples, Trick or Treat and colourful leaves. 


Katrine found an enjoyable activity at Labonté Orchard: a corn maze and a series of games and riddles in the forest, ending with apple-picking. 


On a même eu droit à une balade en tracteur!

On tente de répondre au questions...
Trying to answer the questions

Julianne court jusqu'au prochain indice...
Running to the next clue

Coco sous la douche tournesol!
Coco having a sunflower "shower"!




On s'en voudrait de ne pas présenter le hamster de Julianne, Fuzzy!
Here's the latest addition to our family, Fuzzy the hamster!



L'automne est vraiment la plus belle saison pour la randonnée! Nous voici à Rigaud pour le festival des couleurs. Le remonte-pente nous amène jusqu'en haut, il suffit ensuite de faire le reste du chemin à pied jusqu'au sommet de la croix. Nous n'avons pas remarqué avant d'arriver au sommet que nous portions tous des manteaux bleus! 

Fall is the best season for hiking! Here we are in Rigaud for the Festival of Colours (referring to the colours of the leaves). We took the chairlift to the top, walked up to the Cross, and walked back down. we did not realize until later in the day that we were all wearing blue coats!




On a pu manger au pied de la montagne puisque des camions de rue étaient présent au festival! Miam :)
We ate from food trucks present at the festival, yum!!



L'autre activité qui nous a permis de découvrir notre région a été un  rallye. Une fois de plus, nous avons débuté à Rigaud, mais par la suite nous sommes allé dans des lieux très diversifié, le tout avec des questions à répondre pour chaque site. Amusant et instructif!

On another day, we did a Scavenger Hunt in our area that also started on Rigaud mountain, but also led us to many places all over the region. We had to answer questions at each site, which actually took quite a lot of time, but it was fun and educational!






Julianne a été invitée à la fête de son amie Violette. La fête a eu lieu au zoo de Granby, donc pour Katrine et Nicolas ce fût une journée de congé!

Julianne was invited to her friend Violette's birthday party at the zoo, which meant a free day for Nicolas and Katrine. First up: hiking up that mountain again.




Katrine's favourite part of the day: coffee and a gluten-free brownie from Mikko in Hudson, Quebec. 



Évidemment, l'automne ne serait pas pareil sans l'Halloween ! Julianne nous a proposé une thématique Harry Potter pour les déguisements et les décorations. 

Notre premiere activité a été le sentier hanté de la ville de Saint Lazare: frissons et bonbons!

Obviously, a big part of Fall is Halloween, and not just for the kids! Julianne is really interested in Harry Potter this year, so we all got in on the fun (Harry, Hermione and Professor McGonagall). We attended the town's Haunted Forest activity first. 

Le professeur McGonagall et Hermione Granger

Harry Potter a grandi!
Harry Potter is TALL!






Nous avons fait un autre labyrinthe de maïs, mais celle-ci avec une thématique décidément d'Halloween, au Festiv'Halloween de la ferme La Belle de Coteau du Lac. Nous avons adoré! 

We did another corn maze, this one with creepy Halloween-themed decor, at La Belle Farm in Coteau du Lac. We loved it! 











Et nous voici, le soir de l'halloween! La récolte de bonbons de Julianne a été bonne :)

On Halloween night, Julianne/Hermione  had a good haul of candy.











Les prochaines photos seront fort probablement dans la NEIGE! À bientôt! 

The next photos will likely be in the SNOW! See you soon!