On our last day in Portugal, we returned to Lisbon by train and spent the afternoon in the Belém district. It contains many tourist attractions, but it is also just a nice place to walk around. Here are some of the highlights:
Pour notre dernière journée au Portugal, nous avons voyagé de Porto à Lisbonne en train et nous avons passé l'après-midi à Belém, un quartier de Lisbonne. Ce quartier contient plusieurs attractions touristiques, mais il est aussi simplement une belle place pour aller se promener. Voici des "highlights" de notre visite:
|
The Torre de Belém (Tower of Belém) is a fortified tower built in the early 16th century that was commissioned by the king to be a defence system at the mouth of the Tagus River and also a ceremonial gateway to to city of Lisbon.
La torre de Belém (Tour de Belém) est une tour fortifiée construite au 16ième siècle qui a été commandée par le roi comme système de défense à l'ouverture du fleuve et aussi pour être une passerelle à la ville de Lisbonne. |
|
The line to climb the tower was very long, so we decided to climb the smaller version of the tower instead
La file pour monter la tour était très longue, donc nous avons décidé de monter la version "mini" de la tour |
|
Jerónimos Monastery. It was secularized in 1833 and now houses the archeology museum and maritime museum
Monastère de Jerónimos, qui a été sécularisé en 1833 et abrite maintenant le musée maritime et le musée archéologique |
|
Belém Palace: Official residence of the President of the Portuguese Republic (head of state)
Palais de Belém: Résidence officielle du Président de la République Portugaise (le chef d'état) |
|
Ponte 25 de abril was inaugurated in 1966. It was originally called "Salazar bridge" until 1974, when the name was changed to commemorate the date of the Carnation Revolution (that overthrew the authoritarian regime)
Le Ponte 25 de abril a été inauguré en 1966. On l'a appelé le pont "Salazar" jusqu'en 1974, lorsque le nom a été changé pour commémorer la date de la Révolution des Oeillets (renversement du régime autoritaire) |
|
One last delicious Portuguese coffee before we take the plane - meia de leit (half-milk), anyone?
Une dernier café portugais délicieux avant de prendre l'avion - quelqu'un prendrait un petit meia de lait (demi-lait)? |
|
Goodbye, Portugal, we loved our wonderful trip in this beautiful country!
Au revoir Portugal, nous avons adoré notre voyage dans ce beau pays! |