Monday, 10 October 2016

'Road trip' dans les Maritimes Partie 4: Nouveau Brunswick et retour à la maison

De Lunenberg, nous avons commencé le chemin du retour (sniff!). Nous sommes partis pour Moncton. Nous y avons dormi dans un petit camping près de la ville, ce qui a permis à Nicolas d'aller magasiner dans deux endroits qu'il aime beaucoup: Princess Auto (des pièces d'auto, croyez le ou non!) et Cabela's, un magasin de Plein-Air, Chasse et Pêche.

From Lunenberg, we started to head towards home (boo hoo!). We first went through Moncton. We found a campground close to the city, which was very close to two stores that Nicolas likes very much: Princess Auto (parts and accessories for cars, of course!) and Cabela's (this last one is also a favourite of Katrine's dad!).



Le lendemain, nous sommes allés déjeuner avec Petra, une amie orthophoniste de longue date de Katrine, puis nous sommes allés visiter le zoo de Moncton, ainsi que la célèbre Côte Magnétique et le vignoble du même nom.

The next day, we had breakfast with Petra, one of Katrine's friends from Speech-Language Pathology school (they had not seen each other in 15 years!). Then, we went to the Moncton zoo, which was another highlight of our trip, as well as the famous Magnetic Hill (where your car moves backwards on its own) and the winery of the same name.



Par la suite nous sommes allés dans la belle ville de Fredericton. Encore une fois, nous avons eu l'occasion de déjeuner avec une grande amie de Katrine, Marianne, mais aussi de visiter le centre-ville très pittoresque, où nous avons pu camper en toute quietude au bord de l'eau. Nous avons entre autre visité la galerie d'art 'Gallery 78', où nous avons été si bien reçu: une jeune dame a même pris soin de Julianne pendant que Katrine et moi admirions les toiles!

Next up was Fredericton, which is a beautiful small city. We had another breakfast with another friend of Katrine's. This time, it was her friend Marianne, who used to live in Montreal. While in Fredericton, we were able to visit the picturesque town, camp by the water and even visit the "Gallery 78" aft gallery where we had a wonderful experience, including a young woman who gave Julianne her own tour of the gallery while we had a visit.

Note 'site' au bord de l'eau

Le retour à la maison s'est poursuivi ensuite avec un arrêt au Lac Témiscouata et à la fromagerie du Détour. Ensuite nous sommes repartis vers Montréal via Québec et la traverse de Lévis.

We drove into our home province and finished our trip with a stop in Lac Témiscouata (camping by the water) and the Détour cheese shop. Then, we took the ferry in Lévis, stopped briefly in Quebec City and headed home.






'Road trip' dans les Maritimes Partie 4: Nouveau Brunswick et retour à la maison

De Lunenberg, nous avons commencé le chemin du retour (sniff!). Nous sommes partis pour Moncton. Nous y avons dormi dans un petit camping près de la ville, ce qui a permis à Nicolas d'aller magasiner dans deux endroits qu'il aime beaucoup: Princess Auto (des pièces d'auto, croyez le ou non!) et Cabela's, un magasin de Plein-Air, Chasse et Pêche.

From Lunenberg, we started to head towards home (boo hoo!). We first went through Moncton. We found a campground close to the city, which was very close to two stores that Nicolas likes very much: Princess Auto (parts and accessories for cars, of course!) and Cabela's (this last one is also a favourite of Katrine's dad!).



Le lendemain, nous sommes allés déjeuner avec Petra, une amie orthophoniste de longue date de Katrine, puis nous sommes allés visiter le zoo de Moncton, ainsi que la célèbre Côte Magnétique et le vignoble du même nom.

The next day, we had breakfast with Petra, one of Katrine's friends from Speech-Language Pathology school (they had not seen each other in 15 years!). Then, we went to the Moncton zoo, which was another highlight of our trip, as well as the famous Magnetic Hill (where your car moves backwards on its own) and the winery of the same name.



Par la suite nous sommes allés dans la belle ville de Fredericton. Encore une fois, nous avons eu l'occasion de déjeuner avec une grande amie de Katrine, Marianne, mais aussi de visiter le centre-ville très pittoresque, où nous avons pu camper en toute quietude au bord de l'eau. Nous avons entre autre visité la galerie d'art 'Gallery 78', où nous avons été si bien reçu: une jeune dame a même pris soin de Julianne pendant que Katrine et moi admirions les toiles!

Next up was Fredericton, which is a beautiful small city. We had another breakfast with another friend of Katrine's. This time, it was her friend Marianne, who used to live in Montreal. While in Fredericton, we were able to visit the picturesque town, camp by the water and even visit the "Gallery 78" aft gallery where we had a wonderful experience, including a young woman who gave Julianne her own tour of the gallery while we had a visit.

Note 'site' au bord de l'eau

Le retour à la maison s'est poursuivi ensuite avec un arrêt au Lac Témiscouata et à la fromagerie du Détour. Ensuite nous sommes repartis vers Montréal via Québec et la traverse de Lévis.

We drove into our home province and finished our trip with a stop in Lac Témiscouata (camping by the water) and the Détour cheese shop. Then, we took the ferry in Lévis, stopped briefly in Quebec City and headed home.