Pour la longue fin de semaine du mois de mai, nous sommes allés en camping au Grand Isle State Park au Vermont. Nous étions avec Renaud et Philippe et leurs familles (moins Cynthia, qui est restée chez Mamie parce qu'elle avait de l'école lundi). La météo était superbe et nous avions des sites contigus, donc nous avons pu passer beaucoup de temps dehors (vélo, feux de camp et des parties de "ladderball"). Le marqueur rouge sur la carte ci-dessous indique l'emplacement de Grand Isle State Park.
On the long weekend in May, we went camping at Grand Isle State Park in Vermont with Renaud and Philippe and their families (minus Cynthia, who stayed behind because she had classes on Monday). The weather was beautiful and we had campsites that joined each other, so we spent a lot of time together outside (bike rides, campfires and ladder ball games!). The red dot on the map below indicates the area of our campground.
|
Après s'être arrêté au Farmer's Market de Plattsburgh, nous avons pris le traversier de l'état de New York pour aller au Vermont.
After a stop at the Plattsburgh Farmers' Market, we took the ferry from New York State to Vermont.
|
|
Il ventait beaucoup!
It was very windy!
|
|
Julianne a adoré passer autant de temps dehors et elle a même appris à donner un coup de pied au ballon, grâce à William. Elle voulait même voler le ballon de la petite fille du site à côté de nous!
Julianne enjoyed spending so much time outside and she learned to kick a ball, thanks to her brother. She even wanted to steal a ball from the little girl in the campsite next to us!
|
|
Notre site- la van et la tente-cuisine. Le soir nous nous installions au bord du feu de camp (à droite) pour jaser et griller des guimauves. Julianne se couchait plus tôt, dans la van à côté de nous.
Our campsite - the van and the kitchen tent. In the evenings, we would gather around the fire pit (on the right in the above picture) to chat and and toast marshmallows. Julianne would go to sleep beforehand in the van, so we were close by.
|
|
Natacha et Alexandra s'amusent en faisant une partie de "ladderball" (c'est un jeu qui s'achète, mais Nicolas l'a fait lui-même avec des balles de golf!)
Natacha and Alexandra enjoying a game of ladder ball (it's a real game that you can purchase, but Nick made the game from golf balls that he collected!)
|
|
Notre petit singe aimait monter tout ce qu'elle pouvait au parc!
Our little climber loved the park!
|
|
Voici le trajet de notre balade familiale en vélo - 19km au total!
This is the route that we took on our family bike ride - 19 km in total!
|
|
Une balade en vélo avec toute la famille - quel succès! Il faisait soleil, le paysage était magnifique et tout le monde était ensemble!
The family bike ride was an enormous success! The sun shone down on us, the scenery was beautiful and everyone was together.
|
|
Photo de groupe lors d'une petite pause collation à mi-trajet - hey Julianne, par ici!
Group picture during a well-deserved snack break - hey Julianne, look over here!
|
|
Malgré la chaleur de l'air, la température de l'eau était encore pas mal froide, mais les enfants étaient très courageux d'aller se saucer dans le Lac Champlain.
Despite the very hot day, the water in Lake Champlain was very cold! The kids were very brave to venture into the lake.
|
|
Même Julianne a tellement aimé l'eau qu'elle ne voulait pas y sortir!
Even Julianne enjoyed the water so much that we couldn't get her out!
|